Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Which brings us to the question of the wearability, or otherwise, of his clothes.
Leonard Bernstein has few fond memories, musical or otherwise, of his first visit to London 40 years ago.
He might even get there – much will depend on the support (or otherwise) of his colleagues in the centre-left Democratic party.
A routine about his fame and the success, or otherwise, of his last DVD is about as welcome as an ad break, even if he is self-deprecating with it.
Chávez (1899-1978) was indisputably the most powerful Mexican artistic figure, musical or otherwise, of his time, an era that stretched from the modernizing but repressive dictatorship of Porfirio Díaz, through the bloody revolution and the socialist-oriented nineteen-twenties and thirties, and into a new kind of conservatism that allied Mexico to the Cold War policies of the United States.
Dougary, an experienced interviewer whose previous scoops have included Michael Portillo's admission of youthful homosexual experiences and the revelation about Lord Lamont's bitterness at John Major, professes herself mystified in the interview as to the truth or otherwise of his outburst.
Similar(51)
Dickens might well have wished it otherwise: speaking of his great predecessor, he wrote to a correspondent: "It is a great comfort, to my way of thinking, that so little is known about the poet.
What's more, he was drunk, high, and otherwise out of his mind constantly a habit he kept up while reporting, and even when he sat down to write.
The patient had a papular rash on his trunk, but otherwise results of his physical examination were unremarkable.
It's doubtful that any of this could happen without the approval, implicit or otherwise, of Kalanick and his management team.
To be quite candid, Mr and Mrs Blair, it's lucky that your son is not in a position of power, otherwise his lack of insight and his crass ignorance would place us all in appalling peril.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com