Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The advantages and disadvantages of long-term care insurance generally, relative to other means of accumulating or otherwise acquiring the assets that may be needed to meet the costs of long-term care, such as through tax-qualified retirement programs or other investment vehicles.
"The money is earmarked for participating in auctions for strings and otherwise acquiring the gTLDs we applied for," she added.
"The money is earmarked for participating in auctions for strings and otherwise acquiring the gTLDs we applied for," she added.
This thesis analyzes factors contributing to the recent trend of nations purchasing, leasing, or otherwise acquiring agricultural land abroad as a food production resource.
By buying, building, making, or otherwise acquiring multi unit properties, ambitious real estate investors were able to live where they wanted and have others pay the bulk of their expenses.
Similar(55)
"Human stories," he concludes, "can give cellular stories a piquant urgency they cannot otherwise acquire".
It will be illegal for anyone to adopt or otherwise acquire a new pit bull in the city.
The Secretary may, by purchase, gift, lease, or otherwise, acquire at desired locations bombing and machine gun ranges necessary for practice by, and the training of, tactical units.
Applies to all motor vehicles, boats, golf cart-type vehicles and trailers owned, leased or otherwise acquired by the University Universityty vehicles").
I was born with — or otherwise acquired, it's hard to know — epilepsy, meaning I will have seizures for the rest of my life.
See Moran, 500 at2d at 1349, n. 4. (a) Every corporation may purchase, redeem, receive, take or otherwise acquire, own and hold, sell, lend, exchange, transfer or otherwise dispose of, pledge, use and otherwise deal in and with its own shares.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com