Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Grant participants identified various methods in which stories could be obtained and shared with others for educational purposes.
Lawmakers had their expenses covered by others for educational and trade trips to France, China, Argentina, Australia, Taiwan, Singapore, Mexico and Israel.
Similar(58)
Each parent was given two index scores: one for occupation/income and the other for educational attainment.
Interestingly, the GPs did not register the routine cases, but selected patients with expected gender-related problems to register and discuss with each other for educational purposes.
We were at the rustic Woodstock Inn Station and Brewery along with 20 others for an educational weekend of brewing.
The upland forests are some of the best places to see indigenous vegetation, and for our last excursion John and I joined two others for an educational day hike in the Waimea Canyon area with Chuck Blay, a geologist and naturalist who runs Kauai Nature Tours.
The Jazz Institute of Chicago also works with the Chicago public schools and other organizations for educational programming.
Further in recent years following globalization, there has been an increased trend among the student population to travel to other countries for educational purpose causing a sharp rise in the number of international students in many Western and Asian countries.
It will allow them to search for accountants or journalists or any other profession and for educational background, including schools like Stanford and Tufts.
Thus the effect size attributable to VP difficulties alone is modest but could be an important contributor to underachievement in children with other risk factors for educational disadvantage.
Other faculty asked for educational resources that could be linked together to form longer lectures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com