Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Having those illustrations, as well as many others borrowed from the studio, "makes this show special," Mr. Pinkney said.
A soundtrack of national anthems, some original, others borrowed from larger countries, adds an appropriate air of pomp and circumstance.
Sirk, by contrast, transformed the book radically, leaving only the barest outline and a handful of nodal points (plus a few others borrowed from Stahl's film).
Dickens was intrigued by it, Wilkie Collins and others borrowed from it, and the public (through newspapers and broadsides) couldn't get enough of it.
Cetron said the concepts taught, often with catchy labels that make them easy to remember, are gathered from many sources and include some developed by program faculty and others borrowed from elsewhere.
Other works are finished, in particular a series of huge paintings each consisting of six adjoining panels, created by cropping and superimposing several images, some more or less photographic, others borrowed from 18th-century painting or other unidentifiable sources.
Similar(52)
"We have to do other music as well that is at times new and original and at others borrowing from movie scenes".
Adult soul, as practiced by Maxwell, K'Jon and others, borrows from classic soul in song structure and is preoccupied with more mature themes relevant to an older audience.
To accomplish your goals, you'll need to keep working with others, borrowing from your own experience and others', and relentlessly test and iterate upon every idea.
Already, Jonathan Lethem, Chabon, Foer, Karen Russell, and others borrow from established genres to lend a populist gloss to their fiction, but in order for the author to further project his persona as neoliberal market entrepreneur, this project will only gather speed.
Others borrow from neoclassical groups like King Crimson, Kraftwerk, Tangerine Dream, and Vangelis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com