Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Idiom
Some other time.
If somebody says they'll do something some other time, they mean at some indefinite time in the future, possibly never, but they certainly don't want to feel obliged to fix a specific time or date.
Exact(1)
In the United Kingdom, the standard term for UK time when advanced by one hour is British Summer Time (BST), and British English typically inserts summer into other time zone names, e.g. Central European Time (CET) becomes Central European Summer Time (CEST).
Similar(59)
(Apparently this synchronization is achieved through the amazing technology of having someone watching the live show on the East Coast and hitting a button as each new singer goes on — the timing is then transposed to other time zones).
It's a little less perfect in other time zones.
The news was shocking: Shell was shutting down, friends from other time zones said.
Which meant he often spent spare time at home answering e-mail notes sent from other time zones.
Like the characters in the novel's other time zones, I wanted his narrative to use period speech.
The World Series games started late because Major League Baseball and television executives wanted to attract viewers in other time zones.
Online educators are recruiting tutors in other time zones so that classes can be taught around the clock.
Furthermore, she said the world of work was changing as rapidly as the technology, with more and more employees working remotely or with colleagues in other time zones.
These include attractive and useful analogue faces, digital ones with more information such as steps and other time zones, and faces that combine both.
That's especially true of media companies, who start and finish later in order to match the working day closer to the European one in other time zones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com