Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
And even if you don't know one end of a pole-vault pole from the other, it could be the time to explore other parts of Brazil, such as the wildlife-rich Pantanal.
As a corporation like any other, it could be compared with old-school capitalist enterprises that cared for their loyal workers, maybe even built "model towns" for them to live in.
On the one hand, this could be seen as evidence that the organisation makes excellent decisions; on the other, it could be seen as proof that the body has an unhealthy level of control over the material that is allowed by British ISPs, and that there is bound to be a chilling effect that dissuades those who would dispute the IWF's conclusions from pursuing their case.
If it can fend off initiatives from giants like Cisco, on the one hand, and competitors like ArrowPoint, Foundry and other router makers, on the other, it could be onto something big.
Accordingly, she claims that Jewish emancipation had an "ever-present equivocal meaning" (12): on the one hand, it could be construed as movement for equal rights, but, on the other, it could be seen as the bestowal of privileges on Jews by the ruling powers for services rendered.
Franco's stories were all written in a flat first person but from alternating points of view so that from one to the other it could be difficult to tell whose story was being told, as the characters were all enveloped in the same fog of disaffection and internal malaise.
Similar(50)
At others, it could be the least competitive.
For others it could be a deal breaker.
For many companies, that means January 2011, but for others it could be March or even July.
For some people this will be very worth while – while for others it could be a waste of money.
Others it could be dead by 6pm – and forget about doing any gaming for any extended periods of time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com