Exact(3)
Some of these were ostensibly quite alien to the Bolshoi — for instance, Twyla Tharp's "In the Upper Room," in which, to a driving score by Philip Glass, half the women, in pointe shoes, do ballet, and the other half, in sneakers, do a sort of cross between sock hop and tap dance.
Some of these were ostensibly quite alien to the Bolshoi for instance, Twyla Tharp's "In the Upper Room," in which, to a driving score by Philip Glass, half the women, in pointe shoes, do ballet, and the other half, in sneakers, do a sort of cross between sock hop and tap dance.
Last week, on an "early voting day," we caught a glimpse of what that ostensibly quite twee threat might look like made flesh.
Similar(57)
The ostensibly highbrow writer is quite full of himself, preoccupied with body functions and egocentric doubts about his daughter's aging lover.
Ostensibly it is still quite difficult for me to be held for months or years on end without a trial (this because I am a white U.S. citizen, as opposed to so many others).
'Ostensibly my work's been quite cold and heartless, although I like to think it's not.
Csokas, ostensibly the villain, is still quite sympathetic, wanting so much to reconnect with the wife who just wants him to leave her alone.
In the wake of the Arab Spring and its ostensibly populist orientation, scholars have quite understandably turned their attention to the ways in which repressed majorities employ alternative modes of communication to effect antihegemonic change in the region.
He's quite quick, despite being ostensibly a military medium-pacer, and he can swing the ball.
In a recent interview, presented in more detail on my Times blog, she told me that various cultural cues exhort her and her female peers to approach sex in an ostensibly "empowered" way that she couldn't quite manage.
Because it also ostensibly unlocks your iPhone the PG92 adds quite a bit of value in a package that is little bigger than a standard iPhone case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com