Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The elegant style and aesthetically pleasing, orthodox technique that would later become his trademarks as an international cricketer were there for all the world to see that day.
He consistently dominates in the game's newest format, crushing bowlers in domestic T20 leagues across three continents, but he does so with a classical batting style and a pristinely orthodox technique which look ready-made for Test cricket.
Rajasthan's innings have become something of a treat for the cricketing purist, as Rahane opens the batting with the team captain, Rahul Dravid, who has the most classically orthodox technique of any recent player.
Use the orthodox technique.' I wish I knew then about Jackson Pollock," she says.
Similar(56)
Geographical Information Systems (GIS), remote sensing techniques and orthodox manual techniques are used in IRIS.
A more aggressive batsmen this time round than in previous showings against England, Cheteshwar Pujara hit centuries in the first two Tests, proving the value of his orthodox defensive technique now allied to more ambitious strokeplay.
He had an orthodox batting technique, moved his feet well to get to the ball, and played very straight.
Jardine felt that Bradman was afraid to stand his ground against intimidatory bowling, citing instances in 1930 when he shuffled about, contrary to orthodox batting technique.
Les taught the boys to play with a side-on stance and underlined the importance of orthodox batting technique, reminding his sons to maintain a high leading elbow when hitting the ball.
As the laneway meant that the playing area was long and narrow, the young boys also had to learn to play the ball straight in accordance with orthodox cricket technique.
"You don't think in terms of orthodox recording techniques when you're dealing with Dylan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com