Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
Another potentially fruitful area is the repurposing of drugs, in which a drug originally licensed for one disease is found to work well for another.
It was originally licensed for diabetics, but family doctors began to prescribe it in the mid-1990s an appetite-suppressantant.
Most of them, originally licensed by federal regulators for 40 years, are expected to go through the process of getting their licenses renewed for an additional 20 years.
The drug was originally licensed from New Zealand-based scientists but Antisoma has since struck a deal with the Swiss drugs firm Roche - the owner of Avastin and other successful cancer drugs - which is paying for its development.
Visconti's gorgeous, epic account of Lampedusa's novel is restored here 40 years on, in the form in which Visconti originally licensed it before its unhappy history of being butchered and redubbed.
At Toulouse, in France, the profits were shared between the city and the university; in England, bordellos were originally licensed by the bishops of Winchester and subsequently by Parliament.
Similar(30)
However, the company is already a strategic partner of Nike Inc. Originally, Grabit licensed its core technology and spun out from SRI International.
All free software originally was licensed under a new type of license called "copyleft", named to emphasize the difference from the copyright [ 14].
The three IFN beta-based therapies are the most long-standing approved DMTs for patients with RRMS and CIS, subcutaneous IFN beta-1b originally being licensed in the USA in 1993 [ 63] then in the EU in 1995 [ 64].
The cognitive radio (CR) system exploits the spectrum band that is originally assigned to licensed primary users (PUs) but not used at a specific time and a specific location.
Originally, the software was licensed for a single machine, period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com