Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Finally, poets' versions create the double pleasure of renewed access to an original through work by a contemporary poet.
He transformed the original through a radically different style of dance and the dramatic and psychological significance which he brought to it.
A second DVD case houses a soundtrack CD featuring music from Mario's history, ranging from the iconic main theme of the 8-bit original through to the majestic orchestral Super Mario Galaxy soundtrack.
Yet Zender's version of Winterreise has reached out beyond the contemporary classical music scene, embracing listeners with a technique that reflects and refracts Schubert's original through a series of mirrors and kaleidoscopes, while retaining its essential identity.
On Tuesday, Lucasfilm, the studio behind the popular and lucrative "Star Wars" movies, said that it planned to re-release all six live-action movies from that outer-space action franchise in 3-D, from the 1977 original through 2005's "Star Wars: Episode III — Revenge of the Sith".
The bullet-headed bureaucrat has changed the rules of the TARP game a little over a month after he pushed the original through Congress.
Similar(46)
Poldark and War and Peace also improve visually on the originals through HD photography, while making attractive characters available to a new generation of actors.
In those days, these weren't reproduced, but Art managed to get access to some reproductions and also originals through knowing collectors.
(Ratliff) GRETCHEN PARLATO (Monday) The jazz singer Ms. Parlato is a newcomer of great promise: in standards, bossa novas and originals, through long tones and subtle inflections of rhythm, she deeply enters the musical field of her band.
They even find an original route through a pretty hackneyed topic.
Software inside the camera then reconstructs the original scene through a process known as demosaicing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com