Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Its name was Anglo Saxon in origin, meaning 'the place where service trees grow'.
"Waive" is a word of different origin, meaning to abandon a right or claim.
Normally in Europe, services would be taxed in the country of origin, meaning that European nations would gain no tax revenue from services flowing in from the outside.
It has been granted Protected Designation of Origin, meaning it can be produced only in La Rioja, its birthplace in the 11th century.
Sigmar Gabriel, the vice chancellor, announced that Germany would place Algeria, Morocco and Tunisia on a list of "safe countries of origin" – meaning that migrants from those countries would have little chance of winning asylum.
So far only a sliver of the dictionary -- the 1,045 words between the letter M and the word mahurat (a word of Hindi origin meaning "an auspicious moment for beginning an enterprise") -- has been completely revised.
Similar(18)
The Reids' chocolate is what's known as single-origin, meaning that it is fabricated with beans from only one region: in this case, their farm.
Beginning with Chapter 9, we take what will prove to be intermittent leave of Aunt Phyl and the rest of Drabble's family, and begin to learn a bit about the origins, meaning and mystery of games in general.
Forming on October 26, Grace initially had subtropical origins, meaning it was partially tropical and partially extratropical in nature.
For instance, your theme when traveling to a foreign city could be "origins," meaning your trip is guided by your search for the roots of culture in everything you encounter.
They told us that since returning home they had realised that they had little understanding of the origins, meaning and implications (short and long-term) of pneumonia, or what constituted a normal recovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com