Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Apart from their artistic merits they are also very useful to visitors for orientation purposes.
For orientation purposes, this is a general map of the region showing western Iraq, the location of the city of Tikrit and the location of the town of Ad Dwar...
Herein we provide a brief review for orientation purposes.
Of course the use of diverse futures studies for orientation purposes is not without presuppositions.
These findings demonstrate that 3D MUVEs can be effectively used by freshmen students for orientation purposes.
A fragment of a molecular structure (but not of a monomer) may optionally contain a [START] or an [END] tag which may be used for orientation purposes.
Similar(45)
Samples from human liver were included on each tissue block for orientation purpose.
Orimag is mainly used for orientation control purposes on SUNSAT, while Scimag, mounted on a boom of 2.2 m is designed to perform geomagnetic field observations, employing standard navigation fluxgate technology.
On the other hand, every term is characterized by its orientation for purpose, application area (product, process, structure, etc)., or approach (focus, taxonomy, etc)., which leads to high complexity.
The result is an optimized shading structure for the particular low energy building according to predefined requirements, taking into account local conditions, building orientation, the purpose of building, investment and construction specifications.
Attempting to discern which among anomalous behaviors could be best regarded as expressions of conflict or disruption, in the 1982 manuscript behavior is identified by Main as disordered based on the "extent to which such behavior may be indicative of difficulties in functioning" of the attachment system, for instance, by virtue of lacking either "orientation" or "purpose".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com