Your English writing platform
Discover LudwigIt is correct and usable in written English.
You can use it when talking about someone (or something) orienting or arranging themselves in a particular direction or frame of reference. For example, "The students orientated themselves according to their assigned projects."
Exact(46)
It's an aesthetic axis around which musicians still orientate themselves.
Everything is designed to help passengers orientate themselves".
The highest difference between NF1+/+ and NF1+/− was detected when the cells could orientate themselves for 48 hours (Table 1).
Experiments with homing pigeons performed in the early 1970s found that attaching a magnet disrupted their ability to orientate themselves.
"People want to locate themselves, to orientate themselves in society, to integrate themselves into this big event".
In recent years ever more examples of regions that have managed to achieve or orientate themselves toward renewable energy sufficiency are emerging.
Similar(14)
During subsequent formation of γ/γ′ rafted structure, the dislocations on the surface of γ′ cuboids rapidly re-orientate themselves from 〈1 1 0〉 to 〈1 0 0〉 direction and form a complete network.
Table 1 Determination of the optimal time of fibroblasts orientating themselves to nano-micro structures.
NF1+/− fibroblasts have a reduced capability of orientating themselves on nano-microstrucured surfaces indicating a function of neurofibromin in mechanosensoric regulation of such cells9.
Once the other detachments had gathered their equipment and orientated themselves, they moved off to undertake their arranged tasks.
During the first 10 seconds, honeybees flew without orientating themselves to either sound, while after that, when it was the #3 loudspeaker that produced the dance sounds, they tended to orient from 0 to 0.5π (Fig. 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com