Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "organized and structured" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that has been divided into components or sections. For example, "The presentation was well organized and structured, allowing the audience to easily follow along."
Exact(36)
Although there are organized and structured databases for the proteomes and genomes of organisms which are complementary to each other, there is an absence of a unified, structured database for glycoproteome and glycome of organisms.
Why? Today healthcare is organized and structured around interventions and specialties.
The defense held France at bay for much of the game in a well organized and structured defensive shape.
As part of the shifting landscape, the importance of an organized and structured curriculum has increased.
This study is designed to examine how biological knowledge is organized and structured in children.
In the past, there has been more rumor than fact about how these proxy relationships are organized and structured.
Similar(24)
If those ratios get substantially altered, we probably need to develop new ways to organize and structure the interactions.
From an accessibility perspective, it is important to NOT use headings purely for presentation, and to instead use headings to help organize and structure your content.
The positioning of this marine transfer station looks to the existing pile field as a generative basis for organizing and structuring the building.
It was then that he realized that he was sitting on something potentially valuable, and started thinking about organizing and structuring the whole process around the Twitter account.
It's important to think carefully about how you want to organize and structure the information on your website to give you the maximum flexibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com