Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
She is apparently extremely organised, running everything precisely on time.
Unbeknown to the many indulging in their hallowed weekend lie-in, an organised running revolution is swiftly gaining pace across the UK.
Similar(58)
But slowly the protesters, some of them very well organised, ran out of steam.
The Richmond Park Parkrun, a 5 km organised run, takes place every Saturday at 9 00 a.m. from a starting point close to Bishop's Gate.
She has been involved in the tech community for over eight years, organising, running and speaking.
Echoing the sentiments of Tony Benn when he quit parliament "to spend more time on politics", Purnell and a member of his constituency party will spend next week relearning the tools of their trade at a five day community organising course run by the UK's largest community organisation, London Citizens.
Late last year, he went on the six-day community organising course run by Citizens UK, the successful campaigning movement that has fought for a living wage in London and beyond, and tries to give local activists the tools they need to tackle injustice in their communities.
If local authorities start charging groups who get organised about running what's to stop them from charging a group of kids from playing a pre-planned game of football down the park after school?
Holidays on the run Travel companies have responded to the increasing popularity of marathon running by organising race packages.
"This is absolutely a victory," a member of the Hourly Paid Tutor Group told me, "the university backed down because we were organised and ran an effective campaign that showed why Teach Higher was not the solution to the casualisation of higher education".
"Jokowi's campaign has not been well organised and run, not particularly well funded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com