Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
If asked "how does the brain work?", we're likely to say something along the lines of "like an organic computer".
"So basically, we are creating an organic computer that solves a puzzle".
It's really more of an organic computer than anything else, you yourself being the "organic" half.
This endocrine system is acting as the software that runs an organic computer we call the body/brain.
Yes, one could argue that our mind -- analytical or creative -- is an organic computer that is processing vast amounts of information to create what eventually becomes a screenplay.
Similar(55)
Artist Brenna Murphy, whose past works have included labyrinthine sculptures and a giant morphing wallpaper, is back with a video piece that transforms a trip into the forest into an intricate array of organic and computer-generated images and sounds.
But if there are any planets similar to Earth which have evolved like the Earth, but for longer, then it's perfectly possible that they will be populated by non-organic beings – computers that have the ability to simulate life itself.
The partners discovered two of their investments — Organic Motion, a computer vision company, and Brightleaf, which makes legal software for businesses — in comments left on their posts.
In organic analysis the computer was programmed to store the spectra of thousands of compounds, allowing rapid identification of the substance under study.
"[This lead] me to find organic forms in computer images and digital clues in the real world," Tanchum explains to The Creators Project.
In this study, we integrated our understanding of biochemistry, physiology, and metabolism of three commonly used organic solvents with computer simulation to present a new approach that we call "in silico" toxicology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com