Your English writing platform
Discover Ludwig"organ player" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone who plays the organ instrument. For example: "My uncle is an organ player and often plays at our local church on Sunday mornings."
Exact(38)
Cantor didn't employ him as a mouth organ player, but to dress up as a pageboy.
If they were playing back home in New Orleans, there might be five of them up there, including an organ player and a double bassist.
Dengue Fever formed after the Farfisa organ player Ethan Holtzman, Zac's brother, traveled to Cambodia in 1997, discovered '60s Cambodian pop and returned with a stack of cassettes.
One could do it digitally, feeding Monk's music through the right tools, but an organ player can do it in real time by keeping the keys pressed down.
He was a founder of the Blues Project and Blood, Sweat and Tears; the organ player who helped define the sound of folk-rock when he backed Bob Dylan on "Like a Rolling Stone"; and the producer of Lynyrd Skynyrd.
Mr. DeFrancesco is a Philadelphia-based Hammond organ player who has put in his time learning with the masters of the instrument; he has a tough, churning, rhythmic sound, and his group includes the tenor saxophonist David (Fathead) Newman.
Similar(20)
"These guys moan no matter what is happening," Luis Román Dichi Lara, the head of the organ players' union, said recently.
The beloved organist Big John Patton died in March, and the jazz organ players are coming out to honor him.
According to their union president, there are more organ players now than there were at any time in the last 30 years.
He's one of the great jazz organ players, and he wears a turban for no good reason -- what else do you want?
He's one of the great Hammond B3 organ players in jazz, and he wears a turban for no good reason.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com