Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
In the Timed "Up-and-Go" (TUG) test the participant is asked to, as fast as possible, rise from a chair, walk three meters with his/her ordinary walking aid, turn around, walk back and sit down again in the chair and the result is measured in seconds.
Subjects suffering from stroke were more comfortable in walking trials with use of their ordinary walking aid (single cane); thus all subjects used their canes in all trials.
I played in my ordinary walking shoes a few times, but very soon afterward my father appeared one evening after work with a pair of secondhand hockey boots.
Compared to the trajectory generation of ordinary walking, that of simultaneous walking and turning introduces only two extra parameters: one for determining new heading direction and the other for smoothing the Center of Mass (COM) trajectory.
In other words, stride does not appear to assist ventilation during ordinary walking and running.
While Tai Chi is not a high impact exercise, it is possible that biomechanical characteristics of Tai Chi practice result in greater skeletal mechanical load than ordinary walking.
Similar(52)
This was no ordinary walk in the woods.
Stephen is no ordinary guide, and this, the Batwa Cultural Trail, is no ordinary walk in the woods.
I think that women who oppose haven't been in the spotlight as we are from ordinary walks of life who aren't known to the media.
But the extended lines, small beats of the feet and tight, whirling turns are democratically apportioned — some of the dancers look balletic, some don't — and interspersed with other things: jumping jacks, handstands, ordinary walks and crouches.
It may be a free, or ordinary, walk in which relaxed extended action allows the horse freedom of its head and neck, but contact with the mouth is maintained; or it may be a collected walk, a short-striding gait full of impulsion, or vigour; or it may be an extended walk of long, unhurried strides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com