Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Sefi Atta, a recipient in 2006 of the Soyinka Prize, released her third novel, A Bit of Difference, and saw the production of her two new plays, An Ordinary Legacy and The Naming Ceremony in Lagos and London, respectively.
Similar(59)
In my current job at the aid agency Cafod, I already see her true legacy: ordinary men and women in rural communities around the world, from Cambodia to Brazil, who take her as their inspiration when standing up against the logging companies, exposing collusion and corruption by the authorities, and protecting their forest heritage for future generations.
He wanted to be seen as an ordinary man whose legacy would be carried on by others.
Such official acknowledgement of the shared legacy of ordinary farmland seems a radical step.
In the end, his legacy to ordinary Italians, the gift that for years had made him so appealing to so many people, was the possibility of being just like him.
It is Obama's continued deference to the sensibilities of the financiers and his relative indifference to the suffering of ordinary people that threaten his legacy, not to mention the nation's economic well-being.
Johan de Meyer and Mimi de Meyer are the founders of #unfenceSA, an initiative to help ordinary South Africans overcome apartheid's legacy of racism, prejudice, and economic inequality.
IF THE Americans left Iraq today, their most obvious physical legacy, in the eyes of ordinary Iraqis, would be concrete blocks.
To explain away those realities as the impulses of ordinary folk is to misrepresent Hellman's legacy and to dissatisfy both her enemies and her friends.
From a dialogue effort in South Africa that brings ordinary citizens together to address the systemic legacy of apartheid; to a project that brings college students together with prison inmates to create performances.
The Brown-Bobcats divorce seemed so ordinary, so unspectacular, so unworthy of the Brown legacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com