Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In fact, there we find something new under the sun, something far beyond our ordinary imagination.
We have only to suppose men obliged to consider, before they determined upon an equivocal action, whether they chose to be their own historians, the future narrators of the scene in which they were acting a part, and the most ordinary imagination will instantly suggest how essential a variation would be introduced into human affairs.
The Black Ark was an extention of Perry's genius and his eccentricity; the equipment was scrappy, and Perry often used production techniques that still baffle the ordinary imagination.
The Black Ark was an extention of Perry's genius - and his eccentricity; the equipment was scrappy, and Perry often used production techniques that still baffle the ordinary imagination.
Similar(56)
But it is also true that World War One does not grip the ordinary German imagination in the way it does the British psyche.
Bonello can only imagine the ordinary because his imagination is painfully ordinary; the banality of the terrorists in "Nocturama" isn't a reflection on a banal society but on the banality of his own filmmaking skills.
Some investigators, most notably Haber (1979), hold that it is a real (albeit elusive), distinct, and sui generis psychological phenomenon, whose mechanisms and psychological functions (if any) may well turn out to be quite different from those of ordinary memory or imagination imagery.
"What's interesting about Tolkien is that out of these very ordinary places his imagination expands to make this wonderful mythology". Earendel is mentioned by name in Tolkien's trilogy.
It was not just that his decision to bring a company public could make its founders wealthy beyond ordinary people's imaginations.
Out of poetic imagination and ordinary compassion he has spun a poignant and luminous story.
But the Syrian operation has failed to capture the imagination of ordinary Russians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com