Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In her case, she refined the ordinary comforts of middle-class life: a better Thanksgiving dinner, a prettier Christmas wreath.
He has sent his members a list of ordinary comforts to give up until Easter, with suggestions from caffeine to Facebook.
It's about ordinary comforts and secular exultations, and about people whom, even when they are different from us, we could imagine being.
"Housing, food, clothing, fuel, beer, tobacco – all the ordinary comforts of life that we'd taken for granted before the war, and naturally expected to become more plentiful again when it ended, became instead more and more scarce and difficult to come by".
After all, it's easy to dismiss them as ordinary comforts that don't really merit a second glance.
Similar(7)
But, in this case, his past and future presence in the house would draw all ordinary comfort out of the situation and replace it with a pleasure that was nerve-racking rather than expansive.
Motivated, as is her "Lear," by the death of her father, Ms. Lee sings of senseless loss and "some really sort of ordinary comforting things that have somehow managed to make me feel a little better".
When I lay with Cindy on the scented ground in my father's orange groves, what I experienced was a very ordinary comfort, and when she raised her skirt in the woods I understood that I could want — so badly — something the angel thought I shouldn't.
That ordinary, unremarkable comfort — the feeling that "the police are working for me" — continues to elude blacks, even many successful blacks.
But this does little to comfort ordinary Germans, few of whom own shares.
"What have you done over the last decade," he asked, that would comfort "ordinary investors" that when you have this job, the culture you have come out of will allow you or perhaps make you better?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com