Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You will sweat bullets over their job, more than for any ordinary client, and you will work harder for your friend than an ordinary client.
Similar(59)
Ordinary clients were complaining about the quality and expense of their legal help, so Tony Blair's Labour government sought to break up the "guild-based" system.
Yet the very ordinary clients who were secretly videotaped range from a husband and wife who each wanted their own separate session with a hooker to a 22-year-old virgin whose mother sat in on the negotiations.
This was no ordinary client-attorney relationship just as Browder was friends with Prestia's officemates in downtown Manhattan, Prestia was visiting him in psych wards after subsequent suicide attempts and bouts of hyper-paranoia.
Ordinary clients at the big banks are like cannon fodder in a colonial army: They're there to be used and discarded, not to be served or respected.
In the ordinary case, clients and lawyers work together, weighing and sifting the evidence, brainstorming, investigating and strategizing.
Every cost is passed on to the ultimate client – ordinary investors.
Then again, as everybody knows, time is also money, and even the most "ordinary" personal-shopping clients are likely to be standing on the happy side of the national stratification.
So the company is acting as a kind of bank, one that offers a higher interest rate than ordinary banks pay their clients.
Those clients — the ordinary people to whom he has always appealed — need to protect themselves from peril, he says: "In an ideal world, Adam Smith-like, individuals would recognize what they need to do in their own self-interest, and they will make changes happen and look after themselves".
The fastest responses to HuffPost had tended to come from executives who lead finance and financial services giants that generally don't count ordinary consumers among their clients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com