Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nonetheless, the fare is the most expensive in Colombia and the fourth in all Latin America; furthermore, the integrated public transport system is more expensive than the ordinary buses (with a difference of 650 COP between ordinary buses and TransMilenio) (Espectador 2016).
Similar(59)
First, the implementation of the SITP is not complete, so that the routes of the system are directly in competition with the ordinary, cheaper buses (whose ticket costs 1550 COP against the 2000 COP of the SITP buses and the 2200 COP of TransMilenio routes, as of May 2017).
Ambulances and even ordinary city buses were lined up near the cultural center for blocks.
In Jerusalem, bombs go off with chilling regularity at places notable for being utterly ordinary: cafes, buses, pizzerias.
TfL claims that the Routemaster's fuel consumption is 11.6 miles per gallon, exactly twice the figure for ordinary diesel buses.
In a concept derived from much older designs (such as that at Linate in Milan, where ordinary apron buses are used), passengers are brought directly to the aircraft by a specialized transporter vehicle.
I mean the ordinary city buses, those vaguely purposeless-looking, bulbous-faced, blue-and-bone M2s and 3s and 4s and 5s that chug up and down the avenues and along the cross streets, wheezing and whining, all day and night.
The road transport includes two- and three-wheeled small vehicles, ordinary vehicles, buses, trucks, and other transport modes.
They carry more people than ordinary single-decker buses.
In a display of public feeling against the chaebol, activists and ordinary citizens chartered "buses of hope" to travel to the southern port city of Busan to show their support for a gaunt female labor activist.
On any ordinary day, yellow school buses with the Hebrew names of yeshivas dominate the ultra-Orthodox landscape of Borough Park, Brooklyn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com