Sentence examples for orders to acquire from inspiring English sources

Exact(2)

Like a hedge fund, Arthena identifies specific market segments and artists that have shown impressive historical performance and creates buy orders to acquire said works.

A fleet renewal started in the early 2000s, with the incorporation of the Boeing 737 700 and the Boeing 767-300ER; in the late 2000s the airline announced it would be the launch customer of the Boeing 787 Dreamliner, and placed orders to acquire brand new Airbus A350-900s, Boeing 777-200LRs and Bombardier equipment.

Similar(58)

"It's generally considered unethical to force people to become sick in order to acquire data".

The answer is a little paradoxical: we want the information in order to acquire the ability to understand the information.

We now know that chimps use twigs, leaves, sticks and some even use spears in order to acquire food.

He had then just sold his Kensington house, in order to acquire a larger place in Notting Hill.

At nineteen, in order to acquire training in business, he went to New York with Nathan Straus, a fellow student and an heir to the Macy's department-store fortune.

Most, in fact, Mr. Ludwig said, want to join in order to acquire "the fundamentals of how to read music and make a sound".

Rooney, along with his son Art, needs to raise nearly $450 million in debt and equity in order to acquire the majority of his brothers' shares.

Rugby is a high-impact collision sport, in which players have to exert extreme force in order to acquire and maintain possession of the ball.

Tehran has been defying the spirit, and probably the letter, of the Nuclear Nonproliferation Treaty in order to acquire the technology and fuel needed to build nuclear weapons.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: