Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Noble refuses to smile and orders the audience to leave at the end, but you can't help thinking that beneath all the bluster is a man who badly, desperately wants to be loved.
Similar(59)
Before the two men emerged, Jim Lehrer, the moderator, had ordered the audience to remain "absolutely silent".
Playing to hard-core aficionados, he turns a courtly drawing-room scene into a parade of characters from earlier operettas: in chronological order, the audience is grandly informed, with a knowing barb tossed at Gilbert and Sullivan's miserable final collaboration, "The Grand Duke".
The other homie from Linkin Park rapped a hurried verse after repeatedly ordering the audience to "Jump!" and "Make some noise".
It really came as a relief when Revocation's lead singer ordered the audience to form a circle pit, and then like four people got in the pit!
Thanks St Jerorme's Laneway It's been a blast.
(He was still speaking when word came that the regional authorities had already begun a construction project on his orders, and the audience applauded).
Nomura and Ofuji agreed that many scenes showing important events and feelings in Final Fantasy VII had been fragmented and disjointed, and so they had decided that those scenes would be the subject of Last Order, giving the audience of Advent Children (the film Last Order was released with) a "more enjoyable understanding".
This kind of order made the audience "want to be silent," Mr. McBurney said.
To recount more of the plot is neither fair to Mr. Schwab, who has built a puzzle box of the first order, nor the audience, which is expected to take it apart and reassemble it.
Hermione Norris made her final appearance as Ros Myers; the producers intended to leave her fate open in order for the audience to debate whether or not she survived the hotel explosion at the end of the episode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com