Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
July's decline in factory orders surpassed the previous record drop of 6.6percentt in December 1974.
In Beijing and some other heavily polluted northern cities, the rise in condom orders surpassed those in cities with cleaner air.
He now lives in Saylorsburg, Pennsylvania, in the Poconos, and has emerged as the leader of one of the world's most important Islamic orders, surpassed only by the Muslim Brotherhood in its reach and influence.
Similar(55)
The increase in so-called core capital goods orders well surpassed economists' expectations for a 0.5 percent decline.
It was intended to be released as a limited edition of only 250 autographed copies, but the number of pre-orders far surpassed that limit, forcing the band to change the publishing and distribution approach.
The combined order surpasses last year's 50-60m iPhone 5S and 5C numbers, which was the largest new iPhone launch at the time.
Cells employ a wide variety of control checkpoints in order to regulate which defence mechanisms are activated in order to surpass the adverse conditions and which mechanisms are deactivated or remain down-regulated.
It is difficult for the musicians of New Order to surpass themselves, or to convince a listener that they have anything left to prove.
For those who haven't noticed, the Valley's most-celebrated company — Google — works daily on building a giant brain that harnesses the thinking power of humans in order to surpass the thinking power of humans.
It is likely that 100 years is not the maximum for a few species, especially sea turtles and giant tortoises, but, in order to surpass this age, an extremely nurturing, protective environment would be required.
But according to the man himself, Mayweather is not concerned by how many boxing fans tune in to see what could be his final fight, although the belief is that he will return to extend his record by at least one more fight in order to surpass Marciano's mark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com