Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The peak for sales was between 9am and 10am on Black Friday, when John Lewis received 4.9 orders per second.
Amazon is in a tricky spot, PR-wise, on its busiest day of the year (its UK site took 41 orders per second on this day last year).
In total, Alibaba saw 1.48 billion transactions worldwide last year, with a peak of 325,000 orders per second.
In total, Alibaba saw 1.48 billion transactions worldwide last year, with a peak of 325,000 orders per second.
It runs on a thousand big servers, 250 miles of fiber optics and an order-processing system that soon will handle 2,000 orders per second.
On a technical side, Binance has the ability to handle 1.4 million orders per second, combined with its ability to host 20 million users, and multilingual support, the exchange has huge capacity when it comes to taking on more users without slowing or stalling.
Similar(49)
Amazon customers ordered 34.4 million items across Prime-eligible countries, the retailer reports, breaking all Black Friday records with 398 items ordered per second.
This year Amazon recorded its most successful day ever in Britain, with 5.5m orders - averaging 64 per second during peak times - on November 28, aka Black Friday 2014.
All in all, existing work makes strong assumptions about the presence and availability of video-customized hardware and codecs, bandwidths of the orders of megabit per second (Mbps), and mains power supply or unconstrained battery sources, all defining VSN design in concordance.
Considering the attack itself, the missiles would approach each other at rates on the order of 5 mile per second; in order to have enough time to maneuver for the final approach, an active seeker in the warhead would have to be very powerful, and thus very heavy.
As a consequence, they boost up physical data rate in the order of Gigabits per second.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com