Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Each distribution of the terrestrial runoff was calculated by multiplying the runoffs by the stream orders at each grid, normalized to the maximum orders in each watershed.
The distinct variation of bifurcation ratio values among various orders in each watershed, reflects the variations in local physiography and geological conditions within each watershed.
Bifurcation ratio for the various stream orders within a watershed, and the mean Rb value for each watershed were estimated, and their analysis shows that it distinctly varies among various orders in each watershed, reflecting the variations in local physiography and geological conditions within each watershed.
Constraints (21) ensure adherence to the MTO product due dates, while Constraints (22) and (23) check capacity availability of MTS/MTO and MTO orders in each period in Factory 3, respectively, upon which orders are accepted and delivered to the customers in the relevant due dates.
Singles were released in both the UK and the US, though they were released in different orders in each country.
RMA is a widely used alternative based on the quantile method [15], in which data distributions of subject data sets are unified by replacing the entire data set with average data while maintaining the orders in each data set.
Similar(49)
The Yankees 39-422) went down in order in each of the last five innings.
When they went down in order in each of the first three innings against Kyle Lohse, it seemed like a body blow to the crowd.
Astacio failed to retire the side in order in each of the first seven innings and ran into trouble when he walked Ken Caminiti with the score tied, 4-4, to start the eighth.
He struck out John Vander Wal for the third out, then set the Pirates down in order in each of the last three innings, finishing the game with a flourish and 12 consecutive outs.
Kazmir worked two more innings, retiring the side in order in each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com