Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Supporters of Nasdaq's proposal say it would let dealers electronically fill orders from different systems, rather than having to search trading networks for the best prices.
But the rule proposed on Monday limits the scope of the exemption, preventing traders from pooling together smaller orders from different accounts to meet the block-trade threshold.
R.U.D.I. saleswomen had to take orders from different villages, then travel long distances and long hours to reach the R.U.D.I. centers to get the products.
Some eastern cashmere middlemen have purchasing orders from different merchants or mills for specified quantities of various types of cashmere.
And because Amazon can't combine fulfillment orders from different wineries, each Amazon Wine order from a different winery will be shipped separately, requiring an adult signature.
In response to our inquiry, Uber confirmed it's now testing in some markets a system designed to batch to a single restaurant multiple orders from different customers nearby each other.
Similar(53)
"We used to order from different restaurants," said one busy public relations executive.
First, it can arrange the transactions so that the same harmful ordering from different transactions does not overlap.
Future research will explore the unique contributions of kinship and familiarity independently in the fear-conditioning by-proxy paradigm by breeding with parent stock ordered from different sources, thereby increasing genetic diversity and allowing us to specifically investigate the role of familiarity by testing fear-conditioning by-proxy in both littermate and non-littermate triads.
Most big asset-management firms have already taken the first step, which is to "internalise" complementary orders from their different funds.
Executives there wont disclose online sales, but boast that on its first day of operations the site received orders from 32 different countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com