Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
In this paper, the latter approach is extended to the construction of trendresistant run orders for which the total cost has to be lower than a specified budget.
We assume that emergency orders have a short constant lead time and are more expensive than normal orders for which the extra lead time is specified as a stochastic multiple of the review period.
This despite expected weakness in sales of so-called "long-cycle" goods like power plants, orders for which plunged in the financial chaos of last year.
This will be hugely beneficial for small firms, as it will end their having to pay tax on received orders for which they have yet to be paid.
However, everywhere they differ, the combined solution is used; therefore, selection of the simple mean is quite reasonable for those orders for which the DOVCs come out negative.
The third is when unclaimed orders (i.e. orders for which a writer has not yet been allocated) and work that has not been started or satisfactorily completed by a previously allocated writer are readvertised via the feed.
Similar(42)
It has yet to become a full member of a world trading order for which it remains ill-equipped.
While many women are embracing the opportunities now on offer, key obstacles remain in a traditional patriarchal order, for which men are fairly rigid custodians.
You will need to make a Type 1 PHA file for each grating arm and order for which you are generating response files.
The old king, an object of compassion in his collapse and obviously a well-meaning man, was soon a symbol of the old English order for which the country was fighting.
That means at current investment levels, two out of every three dollars invested per year would need to go toward clean energy to halt catastrophic warming — a tall order for which investors seem to have little appetite.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com