Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A warning sign of tough times ahead: Orders for future homes slackened in September by 14%.
Its Falcon business jets account for 62% of Dassault's total sales and $7 billion in orders for future aircraft.
A few days later, the 9th Company of the 28th Regiment (9/28) displayed what could still be achieved by the Bosnians under determined leadership when Leutnant Hans König ambushed the Partisan 17th Majevica Brigade near Vukosavci, killing at least 67 and capturing orders for future operations.
Similar(57)
The bottle can be reused, and more seeds can be ordered for future crops; $35 for the kit, $8 for more seeds, from Potting Shed Creations, pottingshedcreations.com; (800) 505-7496.
This configuration was chosen in order for future testing in a varied heat load arrangement.
In order for future efforts to be more successful, they should include increased instruction on the nature of science.
The system observes customer clicks on search results and uses that data to predict the best order for future search results.
In order for future studies of VZV genetic diversity to be carried out, amplifying and sequencing primers for individual VZV genes have been catalogued.
As it turns out, to create an "Easy Order," they informed me I had to first place an order via the website and save it as my "Easy Order" for future use.
When starting to create resources, the identifiers of these resources are also stored and mapped to resource descriptions and resource classes in order for future requests to be satisfied.
We also believe that, in order for future studies to result in a better understanding of the recruitment process, such studies need to be designed with an appreciation of the complexity of the recruitment process (i.e., the number of variables involved and the nature of their relationships).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com