Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
One is the separation of two close orders arising from flexible coupler imbalancing and gear meshing of a transmission-element test bench.
Similar(59)
The demolition orders arise from a planning system that makes it very difficult for Palestinians to obtain permits for construction of schools, homes and other structures in much of the West Bank.
In one bravura passage, he shows how a mathematical result called Ramsey's theorem can account for the illusion of divine order arising from chaos.
The Justice Department has also directed the White House to retain records related to the energy task force in response to a court order arising from a lawsuit filed by Judicial Watch, a legal watchdog group here.
The commonwealth charge against Walter was first heard by the Cairns magistrate last month after he was bankrupted over a legal costs order arising from his advice to people in disputes with three local councils that they should not pay rates.
Taking advantage of the new Middle Eastern political order arising from the Gulf war and the breakup of the Soviet Union, Mr. Bush and his secretary of state, James Baker, engaged in the intensive diplomacy that resulted in the Madrid Peace Conference in 1991.
We will return later to consider when these pre-orders arising from (tau )-basic relations are also antisymmetric, and hence partial orders.
In later works, Cockburn explicitly adopts the language of fitness relations to describe the necessary moral order arising from our created natures.
In this paper, we compare the lifetimes of series systems with respect to the right spread order arising from two independent heterogeneous Weibull random variables.
Because system input-output patterns tend to arise by the regularities imposed by aggregation, systems naturally express order arising from underlying disorder in components.
From this perspective, order arises from the interactions of multiple centres or organizations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com