Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In early 1612, the year of the trials, every justice of the peace (JP) in Lancashire was ordered to compile a list of recusants in their area, i.e. those who refused to attend the English Church and to take communion, a criminal offence at that time.
In early 1612, the year of the trials, each justice of the peace (JP) in Lancashire was ordered to compile a list of the recusants in their area – those who refused to attend the services of the Church of England, a criminal offence at that time.
Similar(58)
Officers continue to investigate the circumstances surrounding the death in order to compile a report for the coroner.
Officers will continue to investigate the circumstances surrounding her death in order to compile the coroner's report.
But his suggestion that President Obama and Democrats want disclosure in order to compile a list of "enemies" is repugnant.
He said that members of his task force have travelled to France, England, Japan, Australia, and Israel, in order to compile comparative information on what interrogators do.
By then, she had also begun reaching out to other women whose pictures were on Moore's site, in order to compile a thick dossier for the F.B.I.
She was one of the three journalists who interviewed 43 journalists (including me) in order to compile material for the play.
The varying iTunes sales of these audio recordings would act as a control element, allowing the Official Charts Company to recalibrate their algorithm in order to compile a chart that truly reflected the popularity of subsequent releases.
Tamimi spends his nights scouring Facebook, Twitter and internet forums in order to compile his trove of primary source material -about 300 documents relating to the state Isis is attempting to build.
Scientific input is needed in order to compile the relevant data and the various arguments for different scientific camps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com