Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There were suggestions Rosberg had been ordered to atone for causing Hamilton's retirement at the Belgian Grand Prix after a collision.
Similar(58)
Mr. Kennerly, a Pulitzer Prize-winning photographer, joked that his friends from the Ford years had returned in order to atone for past fashion crimes.
There are echoes of Greek mythology – the innocent young being sent off to ritually die in order to atone for the sins of the fathers.
We shall never recognise the legitimacy of a Zionist state created on our soil in order to atone for somebody else's sins or solve somebody else's problem.
Ronaldo appeared to face an internal battle with his emotions; how he wanted to progress in order to atone for his team's defeat at the Euro 2004 final.
On the other hand if he promises federal assistance he runs the risk of appearing only too keen to act when Hollywood actors are smoked out of their homes in order to atone for his failure when it came to helping poor Blacks in Louisiana.At least the heat might be off California's firefighters soon.
According to legend, she stole the saint's finger and paid for the creation of the casket in order to atone for her sin.
In order to atone for our sins and errors in Vietnam, we should take the initiative in bringing a halt to this tragic war.
After Sophie's death and Hubert's adoption into the Oswell family, Asbel leaves for Barona where he trains to be a knight in order to atone for his failure to protect Sophie.
The Nameless One had committed immeasurably terrible deeds in his lifetime, and when he realized there would be retribution on his soul when he died, he sought to postpone death as long as possible in order to atone.
The story of a criminal wracked by guilt who surrenders to the authorities in order to atone for his crime is one that I would assume the guards at Gitmo would be happy for detainees to read.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com