Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"By negotiating a big order we are hoping to drive down prices," Mr. Gravili said.
In short order we are introduced to the girls in the house, who have been handpicked by Séraphine.
In the world we live in today, by contrast, we have too much order: we are, as we have been reminded so frequently lately, over-policed.
Spoiling for a confrontation, they destroyed the targets while yelling at the crowd: "You are obstructing public order!" "We are security!" "We can do anything!" Punches were traded.
"Obviously, we don't do that until five days before the race so, as long as everything's all right then and everything's in order, we are planning to run the horse".
One worried bride, Laura Dewar from Ayrshire, complained of being "kept in the dark" about her £150 order: "We are on a tight budget and the staff couldn't answer my questions".
And, in terms of the running order: "We are doing the history plays in order, so anyone watching from A to Z will be able to follow that wider narrative.
Thus, in no particular order, we are offered the following attractions: balls of fire reflected in a soldier's mirrored shades; another soldier transforming the bleached skull of a triceratops into a machine-gun emplacement; Conrad using a curved sword to swipe at pterodactylic assailants, releasing gouts of purple gore; and Kong, in all his majesty, proudly framed against the setting sun.
The guns we order, we are told, will take ten months to be delivered.
Therefore, in order we are to better orient and introduce the future workplace, it is very useful tool of immersive technologies CAVE.
If, in a given situation, the facts are of a certain order, we are warranted in deducing with complete certainty that other facts which it enables us to describe are also present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com