Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A prescription of that unusual order warrants cautious interpretation.
The one RCT 57 that used a urinary catheter stop order warrants further discussion.
Similar(58)
First, I doubt that a search warrant counts as "an order pursuant to this section". Section 2703 describes five kinds of legal authorization: "a court order, warrant, subpoena, statutory authorization, or certification under this chapter". Each time Section 2703 refers to an "order," it appears to be referring only to a Terry-equivalent order authorized by 2703 d) instead of a warrant.
No cause of action shall lie in any court against any provider of wire or electronic communication service, its officers, employees, agents, or other specified persons for providing information, facilities, or assistance in accordance with the terms of a court order, warrant, subpoena, statutory authorization, or certification under this chapter.
Talk story about the serving of summonses, subpoenas, show-cause orders, warrants and citations; the difference between these instruments, when and how they can be served legally.
In some cases, the judge ordered warrants for the defendants' arrest.
The creep deformation behavior needs to be assessed in order to warrant a long-term reliable operation at elevated temperatures.
An analytical switch function based on the local grid Reynolds number is adopted in order to warrant numerical stability of the recentering process.
In this case, Microsoft wants a judge to rule a statute unconstitutional that allows the government to request indefinite gag orders on warrants for suspects' emails.
The former Harrods owner Mohamed Al Fayed revealed today that he had ordered royal warrants to be taken down from the side of his London store and burned.
Abstract: A good faith reliance on a court order or warrant is a complete defense to any action brought under the ECPA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com