Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
He waited glumly for their pizza order to be called out.
Phishing must use deception by impersonation in order to be called phishing.
Higher order thinking strategies necessitates a proper presentation of tolerance of responsibility in order to be called an autonomous learner.
Whereas it is obvious that an individual must have lived 100 years in order to be called a centenarian, there is little consensus about the chronological age associated with the average onset of old age.
'Commonality' could not contain 'differences'; not only could 'harmony' contain 'differences', but it needed 'difference' in order to be called 'harmony.' 'That enmity could be dissolved in harmony' is objective dialectics, regardless of people's desires, and contemporary society, especially the international community, developed according to this objective dialectics" (Youlan 1999).
A Pansy doesn't necessarily need to dress effeminately in order to be called a Pansy by a bunch of blokes.
Similar(41)
Having checked that all was well, he left orders to be called at 04 30.
The captain retired to bed at about 22 45, leaving written orders to be called when the ship was at a bearing of 315° off the Garituba Lighthouse.
Furthermore, it seems, Y must want R's benefit in order for gratitude to be called for.
Once a proclamation had been issued ordering the Army Reserve to be called out for permanent service, the Crown was legally permitted to order the Army Council to issue directions to embody all or part of the Territorial Force.
The first was whether classification and ordering operations deserve to be called "measurement" operations, and accordingly whether the representation of magnitudes on nominal and ordinal scales should count as measurement.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com