Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
To order Once Again Assembled Here for £12.29 (RRP £14.99) go to bookshop.theguardian.com or call 0330 333 6846.
"I am confident and determined to end the problems and return the country to peace and order once again," the Eton-educated premier said.
Philip IV had made concessions to France in order, once again, to have his hands free against the last unforgiven enemy, Portugal.
Prosecutors requested the order once again, arguing that Mark O'Mara, Mr. Zimmerman's lawyer, was jeopardizing the trial by making prejudicial statements to the traditional media and using a legal blog, Facebook page and Twitter posts to disseminate his opinions.
This brief interval of talk came to an abrupt end two summers ago, when Mr. Saakashvili sent troops to retake the Kodori Valley in Abkhazia — in order, once again, to curb banditry (of which there was, in fact, a great deal).
Vine Deloria Jr., a Standing Rock Sioux, is a lawyer and author of "Custer Died for Your Sins: An Indian Manifesto". cost quite as much (although we are given to understand that new postal raises are in order once again), but it still can take just as long.
Similar(47)
Having learned their lesson in Italy, they knew what to expect, and with operations set up in France to deliver orders, once again the business was successful.
Now, just as business was stabilizing, executives fear that the terror attacks in the United States will choke off orders once again.
With an increase in b density, the reverse ordering once again influenced the results of Alg Hung and Alg Sign.
ABC programmers say that by moving it for a few weeks to Friday nights from Wednesday nights, when it faces stiff competition in NBC's "Law and Order," "Once and Again" will have a chance to catch on with a broader audience.
When Dangaran met her, the order was once again up for review — and her husband had already been arrested for violating it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com