Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you have the packing slip for the gift order on hand, locate the 17-digit order number or "Order ID" on the left side of the slip.
Similar(59)
His most recent works take on a more desolate viewpoint from Kansas cattle farms and circular irrigation farms, highlighting the "antagonism of 'pleasant order' on one hand, and on the other, the transformation of the original nature," says Lang.
There is the formal 'beauty' or an 'pleasant order' on one hand, and on the other the transformation (or destruction) of original nature".
"I'll use the old production, just give me the sets and costumes but I'll put it in the opposite order on one hand, because it will work really well, from devastation to the beginning.
It's acoustic music, with string arrangements, nylon-string guitar, violin, harmonium, flute, and some minimal percussion on the order of hand claps, shakers, tiny bells.
Airbus has until the end of the year to decide whether it has enough orders on hand to make the project feasible.
"We have the orders on hand, and ultimately that's what drives future growth," he says.
ONLY a few weeks ago Bagehot was lamenting that British politics had degenerated into a phoney debate on law and order on the one hand, and "privilege" on the other.
He said it was important "to see clearly the fundamental difference between moral order, on the one hand, and venereal disease control on the other".
The adoption of a patient-tailored strategy is mandatory in order, on the one hand, to correct acidosis and, on the other hand, to avoid both symptoms of transient secondary metabolic alkalosis and potential harm.
The problem which arises is how to determine quantities for ordering on the one hand (by the buyer) and choosing a production input quantity on the other hand (by the supplier) given the risks mentioned above.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com