Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A spokesman for the city said the ban had been imposed by mutual agreement between organisers and the local public order office.
Elsewhere on the page there may be links to the online services of the human-resources department, or the day's news clippings, or a page allowing workers to fill in expenses claims, order office supplies or find telephone numbers.To persuade employees to look at the home page as often as possible, companies think up various inducements.
By installing the Ariba software on a company's internal networks, any employee can order office supplies from the corporate supplier of his choice.
There are already other ways that it's likely being used in these scenarios informally, for example to order office supplies or perhaps to control your office thermostat.
Managed By Q lets office managers book cleanings, handy work, IT help, and order office supplies thanks to a partnership with Staples.
The idea here is that instead of, say, buying a box of Goldfish crackers, businesses can order office supplies or put in some other sort of work request by hitting a button.
Similar(48)
The central government authorities in Beijing have periodically tried to rein in the widely mocked penchant for grandiosity among local officials who order offices for themselves.
In that case, Quill, a mail-order office equipment retailer, was sued over what North Dakota said was taxes due because Quill shipped products to the state.
For a couple of months in the fall of 1992, I had a job answering phones at Patagonia's mail-order office, in Bozeman, Montana, where I'd just moved after graduating from college.
On most days, Ms. Keil performs tasks like ordering office supplies and paying the electric bill.
The menus, attached to clipboards, are printed on forms for ordering office supplies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com