Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Having all this material in one place and in chronological order is useful, yet it does not amount to anything like a complete portrait.
Similar(59)
Where once the Australian middle order was useful mainly as a way of rotating the strike back to Peter Siddle, now the names carry the promise of multiple sessions of plush strokeplay.
Could the insights of Schroedinger's little book into the physics of biological order be useful in sorting out the nature and potential mechanisms of processing, storage and transmission of epigenetic information?
The results illustrate that, according to the transfer function, an appropriate choice of the SOS forms together with an optimization of pairing and ordering is useful for different hardware realizations.
Compliance orders are useful because they allow the agency to press landowners to negotiate about mitigating harms.
As not all pairs of loci are expected to show similar levels of clonal inheritance or reshuffling, multiple concatenation orders are useful to control for a potential bias through the arbitrary nature of concatenation.
Together with the observation that the gene order tree is generally congruent with sequence-based and gene-content based cladograms, we conclude that gene order data is useful in phylogenetic reconstruction of closely related bacteria.
Understanding the relationships between land use patterns and water quality in low-order streams is useful for effective landscape planning to protect downstream water quality.
This simple two variable first-order VAR is useful for illustrative purposes and can be generalized to a multivariate higher-order system.
The first-order model is useful for routine monitoring.
Despite the wide 95% credibility intervals, the estimates show why such a first-order dependence is useful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com