Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "order detail" is correct and usable in written English
It can be used when referring to specific information or particulars about an order, often in a business or e-commerce context. Example: "Please review the order detail to ensure all items are correct before processing the shipment."
Exact(3)
At 12 12, a fire official shouted an order ("Detail dismissed") just as the first words of the Mass ("In the name of the Father, and of the Son") poured from speakers set up for the hundreds who could not squeeze into the church.
Finally, the strengths that she was not employing at that period and which she could employ more in the future in order to reach her goal were Explainer, Narrator, Emotional Awareness, Order, Detail, Mission, and Planful.
Access the Order Detail page.
Similar(57)
If the gift was sent directly from the retailer to you there should have been order details with it.
There's also what you might call an accumulation of points of order – details where Lord Justice Leveson wasn't clear or contradicted himself – that need sorting out.
This time the investigating judge backed his request with a 227-page order, detailing various purchases made by the princess with suspect funds.
In this case try to get the order details from the gift giver (even if that is just the email confirming purchase).
The agency may now demand a consent decree — a formal order detailing anticompetitive behavior and an agreement that if the company does the same thing again, it could be fined and subject to court sanctions.
Drivers then carry a smartphone to share their location in real time and get order details.
To view the Order Details, please follow this link (or copy it into your browser): *BLORP*.
However, exposed account details may include non-financial related information including e-mail address, password, order details and shipping address.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com