Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This will of course require us to get our house in order: balancing the budget over time; investing in education, infrastructure and scientific research; and making taxation and regulation more efficient.
In many ways, his troubles offer a window into the forces at work in Tunisia today as the country tries to build a new order, balancing the freedoms of democracy and religion and the complex yearnings of people who, after living under repressive rulers for nearly 60 years, have little experience in accommodating their diversity.
The Akaike and Bayesian information criteria (AIC, BIC) were employed to calculate a model order balancing overparameterization and adequate spectral resolution (Seth, 2010; Staudigl et al., 2012).
Each day, we selected females for observation in a predetermined random order, balancing observations across four periods of the day (early and late morning and early and late afternoon).
To order Balancing Act for £6.39 go to bookshop.theguardian.com or call 0330 333 6846.
Eight cylinder engines are then explained, with the firing order, balancing, and torsional oscillation.
Similar(54)
Clamps were performed in a single blind fashion within a cross-over design with the order balanced across subjects.
Using a cross over design, subjects subsequently watched a neutral and a BPD-specific emotional movie fragment (order balanced).
Filter systems were exchanged after ten samples were collected so that all five of the configurations were evaluated in each room (with assignment order balanced by a Latin Square).
Striping the data of each movie across disks in a "random" order balances the load while breaking any correlation between user requests and the access pattern to disks.
Subjects performed two blocks of trials (DF, PF), with block order balanced across subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com