Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Condition (H2) implies that (f x,u)) and u are of the same order at both (u=0) and infinity.
He ended his first full first-class season with 1234 runs at 68.55, partnering Sid Barnes at the top of the order at both state and international level.
Perhaps the best way to establish a more confident phylogenetic position and life cycle for the Noctilucales is to move beyond N. scintillans and characterize more species within the "order" at both the ultrastructural and molecular phylogenetic levels [61].
The tests, as well as conditions within each test, were presented in the same order at both time points.
Similar(56)
Investors would be able to see the aggregate of all buy and sell orders at both the best bid and offer prices and two "price levels" above and below the best bid and offer.
THE seven-year backlog of orders at both Airbus and Boeing is one of the factors changing the nature of the competition between the two aircraft-manufacturers and with their emerging rivals, notably in Canada and China.
Mr. Breton told the senators that the advice to sell, which he ultimately disregarded, was based on broader expectations about the aircraft business cycle, which many financial analysts had predicted would reach its high point in 2005, a record year for aircraft orders at both Airbus and its American rival, Boeing.
In this perspective, we found, however, lower dimension (i.e., first-order) at both the predator and vegetation levels than expected (Table 1), while dynamics at the herbivore level displayed the higher dimension predicted by our model.
For more than four months, Chief Oates said, the suspect had been getting large mail-order deliveries both at his home and at his place of work.
For more than four months, Chief Oates said, the suspect had been getting large mail-order deliveries both at his home and at his college.
We take formal q-Borel transform of order (k_{2}) at both sides of the previous equation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com