Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"France is going through an ordeal through the murder of one of its citizens, but France will never give in to blackmail," Mr Hollande told the UN General Assembly.
"France is going through an ordeal through the murder of one of its citizens, but France will never give in to blackmail," Mr Hollande told the UN General Assembly on Wednesday.
But the trial by ordeal through which he must pass is a fair one.
He has since been living in Terminal 2 of KLIA, surviving off his fast-dwindling savings and sharing the details of his ordeal through video diaries on Twitter. .
Iraq and Ukraine tackle the hostilities directly: Iraq evokes the brutalities of the Islamic State (also known as ISIS or ISIL) in drawings, watercolors and photographs, while Ukraine illustrates its ordeal through painting, sculpture and an installation with artists who are on a hunger strike.
Similar(49)
The couple get across the river; their trek east is a series of ordeals through a blasted America, the worst of which is Franklin's temporary abduction by a savagely jocular bandit gang.
"Indigenous people are not the only Australians who have been wronged or been subjected to injustice – many immigrants to Australia have faced these ordeals through war and displacement, taking their own time to cope and move forward with their lives," Goodenough says.
Using a knife, he killed one and wounded five before the nineteen-hour ordeal was through.
Those my wife did find, who had gone through the same ordeal, were located through a secret network akin to most clandestine government agencies.
We are one supreme court judge away from forcing women in similar circumstances to go through the same ordeal my wife went through over 30 years ago".
As with anything, it's always best to interact and/or connect with others who have been through the same ordeal you've been through.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com