Your English writing platform
Discover Ludwig"oratory talent" is correct and usable in written English
It can generally be used to describe an individual's skill at giving speeches or presentations. Example sentence: She impressed the audience with her remarkable oratory talent.
Similar(60)
To recreate the drama that is the sap of successful oratory requires theatrical talent, not the kind of thing that comes along in mundane political exercises.
The most obvious of such factors are charisma, talent, oratory, publicity, and social connections.
He doesn't have Barack Obama's gift for ringing oratory or Bill Clinton's talent for flirtatious charisma.
The movie sticks mostly to the facts, although a community meeting in a church, where Obama displays his rare talent for oratory, is incorporated from a later date.
Having honed his talent for oratory, Mugabe became the head of the clandestine ZANU-P.F., (Zimbabwean African National Union — Patriotic Front), but in 1964 he was arrested and imprisoned on subversion charges, and he spent the next eleven years in prison.
Peter Feld found a video of one such speech of Calvin Coolidge, keeping cool with the fact that he had no talent for oratory.
Rocque displayed a particular talent for mob oratory.
But the truth about oratory is that you need talent, and wit, and nimbleness.
"McCain freely acknowledges that oratory is not his greatest talent, and his speech lacked the flourishes and drama of two others [Barack Obama's and Palin's] delivered during the conventions," says the Washington Post.
In this period of establishing power, he was everywhere, displaying his formidable talents for public oratory.
But his talent for courtroom bravado, oratory and canny legal strategies was such that clients like New Jersey politicians, organized crime figures and union officials sought him out when issues far from civil rights were involved.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com