Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Active ingredients with high aqueous solubility can be developed as a powder for oral solution and presented in a bottle for multiple use product and a stick pack, packet, or sachet for single-use product.
Active ingredients with low aqueous solubility can be developed as a powder for oral suspension and presented in a bottle for multiple use product and a stick pack or sachet for single-use product.
In order to consume safe water and avoid the problems of waterborne diseases, households in Damaturu often resort to some averting behavior like boiling of water, chlorination, filtration, purchase of bottled or sachet water.
Most households source drinking water from private wells, dug or shallow wells, purchase of bottled or sachet water, purchase from water vendors, and this increases their rate of exposure to waterborne diseases.
Think about it: With just a simple length of twine, you can tie roasts, wrap a bouquet garni or sachet, tie off sausage links, hang charcuterie, tie roulades, hang yogurt and other items in cheesecloth to drain, support stuffed meats or vegetables, reconstruct cuts of meat, and truss all manner of poultry.
Volume data were reported in standard units, representing a single tablet, capsule, dose (for vials, ampoules or other liquid forms), or sachet.
Similar(46)
Dried lavender intended for potpourri or sachets should never be used in cooking.
Actually, probiotics are marketed as capsules or sachets, but few probiotic tablets exist.
Agar agar is a seaweed that acts as a natural gelatine - it's used extensively in Japanese cooking, especially in desserts, and is sold in gel form or sachets of powder.
They take the form of pads that fit into fruit containers, or sachets about the size of a sugar packet that can be tossed in alongside packed produce.
As a result, consumers were given limited variety of stock mostly the mass market and discount brands and that too in small pack sizes or sachets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com