Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Most of the rap we hear today is sourced from, or in debt to, Atlanta.
Targeting so-called "nontraditional students" — who are typically older, often have jobs, and don't necessarily… Most of the rap we hear today is sourced from, or in debt to, Atlanta.
Similar(58)
"Good grief", a firm spokesman was quoted as saying.Today's weakening British sector of the day: services.Argentina's government, seemingly annoyed by the effect of default on investments and anxious to soothe creditors, has announced its intention to begin paying back its $8 billion or so in debt to the Paris Club.
Stranger still was the way that Portsmouth, a club in financial administration and over £130 million, or $192 million, in debt to the Inland Revenue and other creditors, was playing its final game in top class English soccer, perhaps for a very long time.
Since WorldCom's stock began dropping two years ago, many of the WorldCom employees with accounts at the Salomon Atlanta branch say they have lost their entire positions or ended up in debt to pay off loans from Salomon or taxes on their earlier gains.
Wonga declined to detail the workings of its lending platform and how its algorithm was allowed to lend unsustainable loans to hundreds of thousands of customers, many of whom lacked disposable to pay back the loans or were already in debt to other pay-day loans firms.
Sometimes it helps if they are happy, or if they are in debt to you!
See more of the facts on this from Jim Goad's book here. .
On the other hand, if we just throw money at poorly-planned projects or failing schools, we will remain in debt to those same countries for decades to come.
SunEdison loaded up a total of $11 billion in debt to develop or acquire renewable energy projects.
And another: "Forever in debt to you".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com