Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Naturalistic fallacy, Fallacy of treating the term "good" (or any equivalent term) as if it were the name of a natural property.
Outcomes: primary outcome: the rate of tooth movement (RTM) or any equivalent measurement that would give an idea about the efficacy of the non-invasive surgical procedure.
This paper presents a novel technique for the automatic calibration of motion capture systems composed of multiple Time of Flight cameras (ToF) or any equivalent device able to provide 3D point clouds together with chromatic information.
None of the presidential candidates on any side of the aisle are the anti-Christ (or any equivalent in another religion).
Mormons do not have a "Midnight Mass" or any equivalent church service on Christmas Eve--unless Christmas Eve falls on Sunday.
Hawkins' novel was hailed as the next Gone Girl, but without the now-famous "Cool Girl" rant or any equivalent feminist manifesto.
Similar(48)
Furthermore, there's no way to change the default apps for processes like maps or email, nor any equivalent of the "intents" that Android uses to let apps hook together.
To make a petition list that looks professional so the principals know you mean business what you should do is go on Microsoft Word and make a table that takes up your whole page (3 across and as much as you can down, with space to write full names) or you can use Google Docs (Newly Re-named Google Drive) or use any equivalent program.
Because we are irrational and compulsive teenagers who have been thrust into a cyberworld even more confusing and ambiguous than the tangible one we navigate every day, we forget that there is another person at the other end of the "post" button staring at a screen and being hurt by our cruel vents, and that the comments we put on Formspring or any other equivalent site are permanent and public.
Take ibuprofen or any other equivalent for temporary relief.
If it IS necessary for any reason, add Stress Coat® or an equivalent product to the water afterward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com