Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Furthermore, remote living Indigenous persons face further barriers, such as limited public transport options, language barriers to licencing and driver training, cultural requirements to travel at short notice en masse, a predominance of unsealed roads and limited access to vehicular maintenance (Helps et al. 2008).
It uses the Bio++ Options language, a 'key-value' syntax introduced for the Bio++ Program Suite which features strong similarities with the R statistical language [ 5, 6].
A window should come up with the tabs "Regional Options," "Language Options," and "Advanced" tabs at the top.
Similar(57)
But we seem to be forgetting that we have another option: language.
As of courses starting in summer 2011, there are now two different options for Language A (previously A1): Literature, which is very similar to the old course, and Language and Literature, a slightly more challenging adaptation of the former group 2 Language A2 subjects which have been withdrawn.
The list of budget options for language learning is lengthy.
Frustrated with the lack of options in language learning, they launched an educational app that used the addictive mechanics of mobile gaming to teach people those fundamental vocabulary, reading, writing and comprehension skills in their language of choice.
Looking to the right, you see a pull-down menu with the selected option, "Any Language".
Further down the page with no colored highlight, an option reads "Language".
This includes language options, such as [changing the interface language], saving options, personalization options, printing options, security options and many more....access tools for advanced users.
The result (Fig. 7) shows that there is no clear answer to this; in fact all possible options (from "one language" to "all languages") were chosen by between 6% and 15% of respondents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com